169. Terre Jurassienne (COVER)
Chant de type hymne, Suisse. Paroles par Jean-François Gueisbuhler, musique par Paul Miche (1889-1960).
Chants traditionnels de tous les pays (catégorie principale).
Chant de type hymne, Suisse. Paroles par Jean-François Gueisbuhler, musique par Paul Miche (1889-1960).
« La recrue vit en ce monde avec peine ». Chant folklorique traditionnel, Hongrie/Transylvanie.
Chanson traditionnelle, originaire du canton de Berne, Suisse. Attestée depuis 1741.
« J’ai trois barils de vin ». Chanson folklorique traditionnelle, originaire du Balaton-Felvidék, Hongrie.
Chanson traditionnelle basée sur une poésie humoristique, Géorgie. Une version de cette chanson est présente dans la bande-son de Civilization VI.
ou « Tempus Est Iocundum ». Chanson médiévale, tirée du Codex Buranus.
Chant rituel très ancien, originaire de la région de Svaneti, Géorgie.
Complainte traditionnelle, Géorgie.
Une version de ce chant existe dans la bande-son du jeu Civilization VI.
Chanson à boire de l’époque médiévale ou de la Renaissance, Angleterre. Auteur inconnu (XVe siècle).
Chant de randonneurs, Géorgie. Traditionnel de la région d’Imereti. La version audio proposée par B.i.E est instrumentale.
Chant populaire contemporain, France / Bretagne. Par Gilles Servat (1970).
Chant de type hymne, Ecosse. Traditionnel. Ce chant partage la même mélodie que « Rappelle-Toi, Jeanne ».
Virelai, France. Par Guillaume de Machaut (XIVe siècle).
Chanson traditionnelle, Irlande. Mélodie l’origine du célèbre chant de marins « The Drunken Sailor ».
Chanson médiévale de troubadours, France. Auteur inconnu (XIIIe siècle).
ou « Kalenda Maya ». Chanson médiévale de troubadours, Occitanie. Par Raimbaut de Vaqueiras (XIIe siècle).
« Hey, ho, je n’aurais jamais été un soldat ». Chanson traditionnelle, Hongrie.
Chant traditionnel, France.
« Les colporteurs ». Chanson traditionnelle, Russie (XIXe siècle). Cette mélodie est connue pour être le thème du jeu vidéo Tetris.
Chanson folk, contre le recrutement durant la 1ère Guerre Mondiale, Irlande (1915).
Virelai, France. Par Guillaume de Machaut (XIVe siècle).
« Mon père est un Appenzellois »
Chanson traditionnelle d’Appenzell (Suisse) et du Vorarlberg (Autriche).
Mélodie instrumentale de la Renaissance, Flandres. Par Peeter van der Phalesien (1571).
Chant traditionnel, Irlande (première publication confirmée en 1864).
Chanson traditionnelle, Belarus. Par Uladzimier Teraŭski et Michaś Čarot (1921).
Chanson traditionnelle, Ecosse.
Chanson traditionnelle, Angleterre.
Chant traditionnel, Allemagne. Par Friedrich Schiller (1759-1805)
Chant religieux traditionnel, Ukraine (XVII-XVIIIe siècle). La mélodie de ce chant est présente dans la bande-son du jeu « Ostriv ».
Virelai, Catalogne / Espagne. Tiré du manuscrit Llibre Vermell de Montserrat (~1399).