197. Horthy Miklós katonája vagyok

Chant militaire, Hongrie (probablement autour de 1920-1940).

1.
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája,
Vígan élem katonaéletem, nincsen gondom másra,
|: Masírozok káplár úr szavára,
Úgy gondolok az én Violámra,
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. :|

2.
Meghozták a behívó levelem, édesanyám-lelkem.
Ne sirasson olyan keservesen, amért el kell mennem.
|: Százados úr gondot visel reám,
Horthy Miklós lesz az édesapám,
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. :|

3.
Nefelejccsel tele van az árok, haj de szép a kékje,
Öltözzetek csíki szép leányok, ünnepi fehérbe!
|: Szedjétek le a kert violáját,
Úgy várjátok Horthy katonáját!
Horthy Miklós katonája vagyok, legszebb katonája. :|

Traduction en français:

1.
Je suis un soldat de Miklós Horthy, le plus beau de ses soldats
Je vis ma vie de soldat avec joie, je me fiche de tout le reste
Je marche aux paroles de l’aumônier
Ainsi je pense à ma violette (= à ma compagne)
Je suis un soldat de Miklós Horthy, le plus beau de ses soldats

2.
« Ils ont apporté mon ordre de marche, maman
Ne pleure pas si amèrement si je dois partir,
Le Centurion prendra soin de moi
Miklós Horthy sera mon père »
Je suis un soldat de Miklós Horthy, le plus beau de ses soldats

3.
Le ruisseau est plein de myosotis, que leur bleu est beau
Habillez-vous, jolies filles de Csík (région de Transylvanie), d’un blanc festif
Cueillez les violettes du jardin
Vous attendrez ainsi le soldat de Horthy
Je suis un soldat de Miklós Horthy, le plus beau de ses soldats

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.