207. O Aeterne Deus
Chant grégorien, Allemagne. Par Hildegard von Bingen (1098-1179). Version modernisée.
Chants traditionnels de tous les pays (catégorie principale).
Chant grégorien, Allemagne. Par Hildegard von Bingen (1098-1179). Version modernisée.
Chanson médiévale, Allemagne/Autriche. Par Neidhart von Reuental (1180-1247).
Mélodie traditionnelle instrumentale, Norvège. 🎼 Partition musicale sur MuseScore
« L’Histoire du Château d’Eger »
Poème épique, Hongrie. Par Tinódi Lántos Sebestyén (1553).
Chant populaire contemporain sur le thème de la révolution anti-communiste hongroise de 1956, Italie.
Virelai médiéval, France. Tiré du Manuscrit de Montpellier.
« Au bon soldat de cavalerie »
Chant militaire, Hongrie.
« Je suis un soldat de Miklós Horthy »
Chant militaire, Hongrie (probablement autour de 1920-1940).
Chanson traditionnelle racontant une bataille, Ecosse (après 1690).
« Chant des Grimpeurs de Bolzano ». Chant de randonneurs, Tyrol du Sud, Autriche (aujourd’hui : Alto-Adige, Italie).
ou « A-Rovin' ». Chant de marins (sea shanty), Grande-Bretagne (XVIIe siècle). Les paroles de cette version sont contemporaines.
« Et croyez-vous que je me moque! » Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chansonnette d’héroïque-fantaisie, France. Tirée de la série audio « Reflets d’Acide », par JBX (2007).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
« Longue vie à l’Ukraine libre ». Chant patriotique sur le thème des cosaques, Ukraine.
« Le vent du printemps fait couler de l’eau ». Chant folklorique traditionnel, Hongrie (avant 1930).
« Es-tu venu depuis la France ? » Chant traditionnel, Ecosse (XVIIIe siècle).
Chanson de la Renaissance, Italie. Par Giulio Caccini (1565-1618).
« Tout d’abord, nous le vénérons »
Chanson traditionnelle, Géorgie. Une version de cette chanson est dans la bande-son de Civilization VI.
Chanson de la Renaissance, Angleterre. Par John Dowland (1563-1626).
Variation instrumentale sur une danse traditionnelle, Bulgarie.
Chanson polyphonique traditionnelle, Suisse.
ou « Ai vist lo lop ». Chanson traditionnelle, France/Occitanie.
Poème épique, Norvège.
Basé sur La Chanson de Roland.
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale bilingue, Allemagne. Tiré du recueil Carmina Burana.
Adaptation d’un poème païen contemporain, Angleterre. Musique par Peter Bellamy (1976), texte par Rudyard Kipling (1906).