212. Randy Dandy Oh

Chant de marins (Sea Shanty), Angleterre / Canada. Traditionnel.

1. Now we are ready to head for the Horn, 
Way hey, roll and go!
Our boots an’ our clothes, boys, are all in the pawn,
To me rollicking Randy Dandy-O!

(Ch.)
Heave a pawl, o heave away
Way hey, roll and go!
The anchor’s on board, and the cable’s all stored
To me rollicking Randy Dandy-O!

2. Soon we’ll be warping out through the locks,
Way hey, roll and go!
Where the pretty young gals all come down in their frocks,
To me rollicking Randy Dandy-O!

3. Come breast the bars, bullies, heave her away,
Way hey, roll and go!
Soon we’ll be rollin’ her ‘way down the Bay,
To me rollicking Randy Dandy-O!

4. Sing g'bye to Sally an’ goodbye to Sue,
Way hey, roll and go!
For we are the boy-os who can kick ‘er through.
To me rollicking Randy Dandy-O!

5. Oh, man the stout caps’n an’ heave with a will,
Way hey, roll and go!
Soon we’ll be drivin’ her ‘way down the hill.
To me rollicking Randy Dandy-O!

6. Heave away, bullies, ye parish-rigged bums,
Way hey, roll and go!
Take yer hands from yer pockets and don’t suck yer thumbs.
To me rollicking Randy Dandy-O!

7. Roust ‘er up, the wind’s drawin’ free,
Way hey, roll and go!
Let’s get the glad-rags on an’ drive ‘er to sea.
To me rollicking Randy Dandy-O!

8. We’re outward bound for Vallipo Bay,
Way hey, roll and go!
Get crackin’, m’ lads, ’tis a hell o’ a way!
To me rollicking Randy Dandy-O!

Traduction en français

Nous sommes maintenant prêts à partir vers le Cap Horn !
Nos bottes et nos vêtements, les gars, sont en sécurité.

Hissez haut, tirez !
Wayhay, roulez, allez !
L’ancre est à bord et les câbles sont rangés
Pour être à l’aise, Randy Dandy Oh.

Bientôt, nous quitterons le port, entre (les amarrages???)
Là où les jeunes filles viennent toutes, vêtues de leurs robes.

Poussez la barre, les gars, hissez haut !
Tout soudain, on va le faire rouler dans la baie.

Dites au revoir à Sally, au revoir à Suzanne !
Car nous sommes les gaillards qui peuvent la pousser à travers (le port).

Oh, opérez le grand cabestan, et tirez avec détermination !
Tout soudain, on va le faire voguer au loin, le long de la colline.

Hissez, les gars, bande de va-nu-pieds !
Sortez vos mains de vos poches, et ne sucez pas vos pouces !

Prenez de la vitesse, le vent remplit la voile !
Sortez les chiffons heureux (vêtements festifs) et emmenez-le au large.

Nous sommes partis pour la baie de Valparaíso (Chili, étape importante lors du passage du Cap Horn) !
Démarrez sans attendre, mes gaillards, c’est une route diablement longue !

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.