231. Mein Traut Gesell
Chanson d’amour médiévale, Allemagne.
Tirée du recueil « Lochamer Liederbuch » (~1450).
Compositions de Bards in Exile ayant une partition musicale MuseScore disponible.
Chanson d’amour médiévale, Allemagne.
Tirée du recueil « Lochamer Liederbuch » (~1450).
Mélodie traditionnelle instrumentale, Norvège. 🎼 Partition musicale sur MuseScore
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2023) 🎼 Partition musicale sur MuseScore
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Virelai, Catalogne / Espagne. Tiré du manuscrit Llibre Vermell de Montserrat (~1399).
Chanson traditionnelle, Norvège. Auteur inconnu (avant 1700).
Chanson médiévale, France. Auteur inconnu.
« Bird on a Briar (Oiseau sur une Bruyère) »
Chant médiéval, Angleterre. Auteur inconnu (~ 1300).
Chanson médiévale, Angleterre.
« Trois jeunes marins ». Chanson traditionnelle, Bretagne.
Chant médiéval en langue galaïco-portugaise. Tiré des Cantigas de Santa Maria, attribuées à Alfonso X « El Sabio » (1221-1284).
Chant de marins, Amérique. Traditionnel.
Chant militaire, France. Traditionnel. Existe aussi en Allemagne.
Chanson baroque chantée en canon, Italie. Par Antonio Caldara (~ 1700).
Chanson à boire et chanson de marins, France. Traditionnel.
Chanson traditionnelle, Macédoine.
Chant de type hymne, Ecosse. Paroles par Cliff Hanley (COVER), mélodie traditionnelle.
Chanson traditionnelle, Suisse. Originaire du canton de Fribourg (attestée depuis le XVIIIe siècle).
Chanson à boire, Bretagne. Par J.B. et J.M. Prima (1929).
Ce chant est notamment connu à cause de sa reprise allemande contemporaine: « Was Wollen Wir Trinken ».
Chanson traditionnelle, Irlande.
Chant de la Renaissance, France. Tiré du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2022).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2020). 🎼 Partition musicale sur MuseScore
Chant d’anniversaire folklorique traditionnel hongrois, Transylvanie.
Chant de type hymne, France. Traditionnel sur une mélodie écossaise.
ou: « Heil dir Helvetia ». Ancien hymne national, Suisse. Par J.R. Wyss (1811). Chanté sur le même air que « God Save the King / Queen ».
Chanson médiévale de pèlerins, pays inconnu. Tiré du Codex Calixtinus (XIIe siècle).
Chanson médiévale, Allemagne. Par Walther von der Vogelweide (1170 – 1230).
Texte partiel.
Chant militaire, France. Traditionnel.