117. Tri Martolod

Chanson traditionnelle, Bretagne.

1.
|: Tri martolod yaouank... trala la la...
Tri martolod yaouank i voned da veajiñ :|
|: I voned da veajiñ, gê!
I voned da veajiñ :|

2.
|: Gant' avel bet kaset... trala la la...
Gant' avel bet kaset betek an Douar Nevez :|
|: Betek an Douar Nevez, gê!
Betek an Douar Nevez :|

3.
|: E-kichen mein ar veilh... trala la la...
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù :|
|: O deus mouilhet o eorioù, gê!
O deus mouilhet o eorioù :|

4.
|: Hag e-barzh ar veilh-se... trala la la...
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez :|
|: E oa ur servijourez, gê!
E oa ur servijourez :|

5.
|: Hag e c'houlenn ganin... trala la la...
Hag e c'houlenn ganin pelec'h' eus graet konesañs :|
|: Pelec'h' eus graet konesañs, gê!
Pelec'h' eus graet konesañs :|

6.
|: E Naoned er marc'had... trala la la...
E Naoned er marc'had hor boa choazet ur walenn :|
|: Hor boa choazet ur walenn, gê
Hor boa choazet ur walenn :|

Traduction en français:

Trois jeunes marins s’en allant voyager
Conduits par le vent jusqu’à Terre Neuve
Près des pierres du moulin ils ont mouillé l’ancre
Et dans ce moulin il y avait une servante
Et elle me demande où nous avions fait connaissance
À Nantes au marché nous avions choisi un anneau

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.