Chanson traditionnelle, Hongrie.
1. Ej szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem, Szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem 2. Miért nem virágoztál, Minden falevelen, Minden falevelen, Cédrusfa tetejen 3. Ej de nem az a rózsa, Ki kiskertben nyilik, Hanem az a rózsa, Ki egymást szereti
Traduction en français:
1.
Oh amour, amour, maudite agonie,
Amour, amour, maudite d’agonie
2.
Pourquoi n’as-tu pas fleuri sur chaque feuille d’arbre,
Sur chaque feuille d’arbre, sur la cime du cèdre
3.
Oh, mais ce n’est pas la rose qui fleurit dans un petit jardin,
Mais c’est la rose qui en aime une autre.