45. Szerelem Szerelem

Revival of a traditional song, Hungary.

1.
Ej szerelem, szerelem,
Átkozott gyötrelem,
Szerelem, szerelem,
Átkozott gyötrelem

2.
Miért nem virágoztál,
Minden falevelen,
Minden falevelen,
Cédrusfa tetejen

3.
Ej de nem az a rózsa,
Ki kiskertben nyilik,
Hanem az a rózsa,
Ki egymást szereti

English translation:

1.
Oh love, love, damned agony
Love, love, damned agony

2.
Why didn’t you blossom on each tree’s leaf
On each tree’s leaf, on the top of the cedar tree.

3.
Oh, but it’s not that rose which blossoms in a small garden
But it’s that rose, which loves one another

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.