311. Mon Hameau

ou: Le Hameau, Liredondé, Chanson Romande
Chant traditionnel suisse. Par Emile Jaques-Dalcroze.
Bien que de nombreuses sources citent 1949 comme année de composition, ce chant est déjà présent dans le Recueil de chants à 2 voix de Paul Bratschi de 1914.

1. Quand je pense à mon village
Là-bas au val d'Anniviers
O liredondé
Je n'ai plus goût à l'ouvrage
Et mon coeur se met à pleurer

Là-haut, là-haut
C'est mon hameau
Que le temps me dure
Parmi la verdure
De revoir mon hameau

2. J'ai descendu à la ville
Pour chercher à y gagner
O liredondé
Mais je n'y suis pas tranquille
Et j'ai le coeur tout remué
Là-haut...

3. C'est bien sûr que par Lausanne
On est mieux pour s'amuser
O liredondé
Mais quand on est de la montagne
On ne peut jamais l'oublier
Là-haut...

English translation

1. When I think of my village
There in the valley of Anniviers
Oh, hey!
I’m losing my taste for work
And my heart begins to weep

Up there, up there
That’s my hamlet
May time last for me
Among the greenery
To see my hamlet again

2. I went down to the city
To try to earn a living
Oh, hey!
But I’m not at peace there
And my heart is all stirred up

3. It’s true that, around Lausanne
It’s better to have fun
Oh, hey!
But when you’re from the mountains
You can never forget it

Publications similaires