130. Kalinka

Chanson traditionnelle, Russie. Par Ivan Larionov (1860).

(Translitération du russe en phonétique française.)

(Ref.)
|||: Kalinka, kalinka, kalinka moïa!
V' sadou iagoda malinka malinka moïa! :|||

1.
Ah pod sosnoïou, pod zelionoïou,
Spat' polojite vy menia !
Aï liouli liouli, aï liouli liouli
Spat' polojite vy menia !
(Ref.)

2.
Ah Sosionouchka ty zelienaïa
Nié choumi ty nado mnoï
Aï liouli liouli, aï liouli liouli
Nié choumi ty nado mnoï
(Ref.)

3.
Ah krasavitsa, doucha-diévitsa
Palioubi je ty menia !
Aï liouli liouli, aï liouli liouli
Palioubi je ty menia !
(Ref.)

Texte original en russe:

(хор.)
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

1.
Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Спать положите вы меня.
(хор.)

2.
Ах, сосёнушка, ты зеленая,
Не шуми ты надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Не шуми ты надо мной!
(хор.)

3.
Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли, люли,
Полюби же ты меня!
(хор.)

Traduction en français:

Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a une petite framboise, ma petite framboise !
Sous le sapin, sous la verdure,
Je suis allongé pour dormir
Ah, petit sapin, toi qui es vert,
Ne fais donc pas de bruit au-dessus de moi
Ah, jolie fille, chère jeune fille,
Tombe donc amoureuse de moi !

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.