113. Herr Mannelig

Chanson traditionnelle, Suède.

1.
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon_ hade en falsk(e)liger tunga

(Ref.)
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

2.
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sad(e)l uppå dem
Ej heller bets(e)l uti munnen
(Ref.)

3.
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
(Ref.)

4.
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
Som kling(a)r utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skol(e)n i väl vinna
(Ref.)

5.
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
Den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita
(Ref.)

6.
Sådana gåfvor jag toge väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
(Ref.)

7.
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
(Ref.)

Traduction en français:

1.
Tôt un matin avant que le soleil se lève
Et que les oiseaux chantent leur douce chanson
La troll de la montagne proposa au bon cavalier
Elle avait une langue trompeuse

(Ref.)
Sir Mannelig, Sir Mannelig ne veux-tu pas m’épouser ?
Pour cela je te donnerais avec plaisir
Tu ne peux seulement répondre oui ou non
Le feras-tu ou non ?

2.
Je te donnerais les douze grands destriers
Broutant dans un bosquet ombragé
Jamais une selle n’a été montée sur leur dos
Ni dans leur bouche

3.
Je te donnerais les douze moulins
Qui se dressent entre Tillo et Terno
Les pierres du moulin sont faites du laiton le plus rouge
Et les roues sont chargées d’argent

4.
Je te donnerais l’épée dorée
Qui est ornée de quinze anneaux d’or
Et frappe avec elle dans la bataille comme tu le feras
Sur le champ de bataille tu triompheras

5.
Je te donnerais une nouvelle chemise
La plus appropriée à être porté
Elle n’est pas cousue avec une aiguille et un fil
Mais crocheté avec la soie la plus blanche

6.
Des cadeaux comme ceux-ci, je serais heureux de les recevoir
Si vous étiez une femme chrétienne
Mais je sais que tu es la pire troll de la montagne
De la couche de Necken et du diable

7.
La troll de la montagne courut à la porte
Elle pleura et elle cria si fort
« si j’avais eu ce beau cavalier
de mes tourments je serais libre maitenant »

Source: https://lyricstranslate.com/fr/herr-mannelig-sir-mannelig.html-3

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.